Translation BloopersWe have all experienced the challenge of trying to decipher the "English" instructions of some imported equipment (though to be fair the quality has greatly improved in recent years). Most of the time we find it mildly frustrating and occasionally quite funny, but bad translation can turn out to be very expensive! Many of the following stories have attained a level of notoriety, but while the exact truth of them may be difficult to ascertain, they do illustrate quite clearly some of the pitfalls facing companies that operate in the global marketplace. Pepsi Corporation had their slogan "Come Alive with Pepsi" translated into Chinese, unfortunately the Chinese rendering read: "Pepsi brings your dead ancestors back to life". They also translated the phrase into German, this time they were equally unlucky: "Come out of the grave with Pepsi." Signs from around the worldIn a Paris hotel elevator: Please leave your values at the front desk. |
Quick Translation Links
-

World Languages
Information on some of our more popular languages.
Languages of the World... -
Website Translation
Learn all about
Website Localisation... -
Portfolio
Take a look at some examples of our work.
Recent Projects...





















